Будьте всегда в курсе!
Узнавайте о скидках и акциях первым
Новости
Все новости
30 августа 2024
Полное собрание школьника. Купите со скидками
7 августа 2024
Открытие интернет-магазина Дон Кихот
Статьи
Все статьи
Иностранная литература. 2020. № 12
Издательство:
Журнал Иностранная литература,
2020
Нет в наличии
Мы свяжемся с вами в самое ближайшее время и уточним условия заказа.
Цена действительна только для интернет-магазина и может отличаться от цен в розничных магазинах
- Описание
- Характеристики
- Отзывы
- Задать вопрос
- Наличие
-
ОписаниеДекабрьский номер открывается романом немецкой писательницы Дженни Эрпенбек «Пристанище». Можно сказать, что главный герой книги – недвижимость, загородный дом, возведенный в 30-е гг. ХХ века под Берлином на живописном берегу озера. Время действия не обещает идиллии, и читатель, будто с дачной веранды, наблюдает за ужасными и постыдными событиями, разыгравшимися в Германии, в Европе – и повсеместно... Далее – несколько коротких рассказов испанца Хуана Хосе Мильяса: семейные предания, описанные с юмором, одновременно и черным, и добродушным. В рубрике NB – пьеса американки Софи Тредуэлл «Земля обетованная» в переводе и со вступлением Галины Лапиной. Пьеса написана под впечатлением от двухмесячного пребывания автора в Москве в 1933 году. Надо отдать ей должное: американская писательница заметила и поняла в СССР больше своих знаменитых коллег Бернарда Шоу и Лиона Фейхтвангера. В рубрике «Юбилей» – рассказы итальянца Джезуальдо Буфалино в переводе и со вступлением Ирины Боченковой: вышивание по канве мифов, иносказание о сочетании в человеческой природе ангельских и демонических начал. В рубрике «Переперевод» – Данте Алигьери. «Божественная комедия». Часть первая «Ад». Песнь первая. Перевод и вступление Романа Дубровкина. В разделе «Документальная проза» польский писатель и журналист Анджей Хцюк вспоминает Бруно Шульца, который был его учителем в гимназии. Также в номере: эссе румынского писателя и журналиста Матея Вишнека «КОВИД, или Когда человек превращается в мутанта»: фантазии вокруг и около полного упразднения к 2040 году тактильных отношений между людьми. «Кто может понять Агнона?» – рецензия публициста и критика Михаила Горелика на монографию израильтянина профессора Дана Лаора о жизни и творчестве главного ивритоязычного классика ХХ века, лауреата Нобелевской премии (1966) Шмуэля Агнона; стихи швейцарского драматурга, сценариста и поэта Антуана Жакку: грустное остроумие; «Среди книг» с Александром Ливергантом: рецензия на «Портрет мужчины в красном» Джулиана Барнса. И в заключение – «Наша анкета» и «Библиография».СвернутьДекабрьский номер открывается романом немецкой писательницы Дженни Эрпенбек «Пристанище». Можно сказать, что главный герой книги – недвижимость, загородный дом, возведенный в 30-е гг. ХХ века под Берлином на живописном берегу озера. Время действия не обещает идиллии, и читатель, будто с дачной веранды, наблюдает за ужасными и постыдными событиями, разыгравшимися в Германии, в Европе – и повсеместно... Далее – несколько коротких рассказов испанца Хуана Хосе Мильяса: семейные предания, описанные с юмором, одновременно и черным, и добродушным. В рубрике NB – пьеса американки Софи Тредуэлл «Земля обетованная» в переводе и со вступлением Галины Лапиной. Пьеса написана под впечатлением от двухмесячного пребывания автора в Москве в 1933 году. Надо отдать ей должное: американская писательница заметила и поняла в СССР больше своих знаменитых коллег Бернарда Шоу и Лиона Фейхтвангера. В рубрике «Юбилей» – рассказы итальянца Джезуальдо Буфалино в переводе и со вступлением Ирины Боченковой: вышивание по канве мифов, иносказание о сочетании в человеческой природе ангельских и демонических начал. В рубрике «Переперевод» – Данте Алигьери. «Божественная комедия». Часть первая «Ад». Песнь первая. Перевод и вступление Романа Дубровкина. В разделе «Документальная проза» польский писатель и журналист Анджей Хцюк вспоминает Бруно Шульца, который был его учителем в гимназии. Также в номере: эссе румынского писателя и журналиста Матея Вишнека «КОВИД, или Когда человек превращается в мутанта»: фантазии вокруг и около полного упразднения к 2040 году тактильных отношений между людьми. «Кто может понять Агнона?» – рецензия публициста и критика Михаила Горелика на монографию израильтянина профессора Дана Лаора о жизни и творчестве главного ивритоязычного классика ХХ века, лауреата Нобелевской премии (1966) Шмуэля Агнона; стихи швейцарского драматурга, сценариста и поэта Антуана Жакку: грустное остроумие; «Среди книг» с Александром Ливергантом: рецензия на «Портрет мужчины в красном» Джулиана Барнса. И в заключение – «Наша анкета» и «Библиография».СвернутьСвернуть
-
Характеристики
Объем, стр. 288 ISBN 977013065477011 Серия Иностранная литература 2020 Минимальный возраст 16+ Год издания книги 2020 Тип обложки Мягкий переплет Иллюстрации Черно-белые Вес, г 250г Размеры 240х155х12 мм - Отзывы
-
Задать вопросВы можете задать любой интересующий вас вопрос по товару или работе магазина.
Наши квалифицированные специалисты обязательно вам помогут. -
НаличиеРозничный магазин (Натания, ул. Шмуэль-а-Нацив 13) тел: 052-274-85-74Нет в наличии






































































































































